孙权劝学的四字成语翻译
1. 孙权劝学翻译
译文:
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。
希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 o(∩_∩)o 。
2. 《孙权劝学》的字义(字字翻译)
原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
蒙乃始就学。 及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
编辑本段译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为学官的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“烈士离别三天,就应该要用新的眼光来看待他,长兄认清事物太迟了吧!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后就离别了。编辑本段朗读节奏 初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。
权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。 卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。”
蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。
编辑本段词语翻译字词释义 1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今 湖北鄂城)。
229年称帝。 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。 5、今:现在。
6、涂:同“途”。当途掌事:当涂,当道,即当权的意思。
掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。 7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。务,事务。
9、孤:古时候王侯的自称。 10、治经:研究儒家经典。
"经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》 11、博士:当时专掌经学传授的学官。 12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读 14、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
15、乃:于是,就。 16、及:到了…的时候。
17、过:到;到达。 18、寻阳: 县名,现在湖北黄梅西南。
19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 20、非复:不再是。
21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 22、孰若:谁比的上;谁像(我)。
孰:谁,若:比的上。 23、就:从事。
24、遂:于是,就。 25、士别三日:读书的人分别几天。
三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同)。 26、何:为什么。
27、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人 28、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”。 29、始:开始。
30、与:和。 31、论议:谈论,商议。
32、大:非常,十分。 33、惊:惊奇。
34、今:现在。 35、者:用在时间词后面,无翻译。
36、复:再。 37、即:就。
38、拜:拜见。 39、待:等待。
40、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,现在江苏苏州。
阿蒙:指吕蒙,名字前加“阿”,有亲昵的意味。 41、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。
刮目:擦擦眼睛。 42、更:重新。
43、邪(yé):通“耶”,语气词。 44、乎:啊。
表感叹语气。 45、以:用。
46、见事:认清事物。 47、岂:难道。
48、当:应当。 49·、益:收获通假字 孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。
卿今当涂掌事:涂,通途一词多义 当: 但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见: 见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)古今异义词 辞:?古义:推脱。(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语。
治:古义:研究(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:治理 及:古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳) 今义:以及。
过:古义:到。(及鲁肃过寻阳) 今义:经过。
更:古义:重新。(即更刮目相待) 今义:更加。
但:古义:只。(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是。
博士:古义:当时专掌经学传授的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称。
往事:古义:历史(见往事耳) 今义:过去的事 大:古义:很(自以为大有所益) 今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象 孤:古义:古时候王侯的自称,我(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:独自,孤独 就:古义:靠近(蒙乃始就学) 今义:就词类活用 无编辑本段文章道理 1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。 2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。
3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。 4)要善于听取他人好的建议或意见并去做。
5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。 6) 不但自。
3. 孙权劝学的翻译
就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,然后告别而去。
孙权说,吴王孙权对大将吕蒙说道,与吕蒙结为好友:“我难道是想要你成为精通儒家书籍。”吕蒙于是开始学习,不可以不去学习呀,与吕蒙讨论事情,了解了解历史!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲?但我常常读书,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢,已不再是过去的吕蒙了,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说。
答:孙权劝学讲了四个故事,分别用四个字概括是孙权劝学,吕蒙求学,鲁肃叹学,鲁肃结友。引出的成语:士别三日,刮目相待,吴下阿蒙 【解释】刮目相看:指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。 或比喻去掉旧日的看法,用新...
答:孙权劝学中的成语有自助者天助、勤能补拙、艰苦奋斗。1、自助者天助:意为只要自己努力,就能得到上天的帮助和支持。2、勤能补拙:意为通过勤奋努力可以弥补自己的不足和缺陷。3、艰苦奋斗:意为在困难和艰苦的环境中努力...
答:孙权劝学中的成语一共有两个,分别是吴下阿蒙和刮目相看。1、吴下阿蒙 成语拼音:wú xià ā méng 成语解释:吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙。居处吴下一隅的吕蒙。比喻人学识尚浅。成语出处:晋 虞溥《江表传...
答:令人刮目相看了. 吴下阿蒙:我们应该努力学习,不做吴下阿蒙. 孙权劝学 朝代:宋代 作者:司马光 撰 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎...
答:文中成语 1、吴下阿蒙:原指三国吴之名将吕蒙 ,后来用于讽刺缺少学识、文才的人,比喻人学识尚浅,现多指他人有了转变。2、刮目相待:比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。也作“刮目相看”。刮,擦擦眼...
答:孙权劝学两个成语是刮目相看、吴下阿蒙。1、刮目相看:拼音是【guā,mù,xiāng,kàn】。是一则来源于历史故事的成语,该成语最早出自于出自《三国志吴志吕蒙传》。2、“刮目相看”意为改变老眼光,用新眼光看人,...
答:孙权劝学中的两个成语是刮目相看和吴下阿蒙。1、刮目相看 刮目:擦眼睛,表示用新眼光看人。是指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。或比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。2、吴下阿蒙 吴下:现江苏...
答:2、“刮目相待”用新的眼光来看待。表示对某人有新的认识,看到有了很大的进步,所以不能用老眼光看待。“士别三日”泛指事物经过一段时间之后,就会有显著的改变。这些成语都出自《孙权劝学》,现在被广泛使用,提醒人们不...
答:”例句:王锺初次执导金手指,叫人刮目相看。《孙权劝学》选自北宋马光主持编纂的编年体通史一一《资治通鉴》。该文写的是吕蒙在孙权劝说下开始学习,并且吕蒙的才略很快就有长进,令鲁肃叹服并与吕蒙成为了朋友的故事。
孙权劝学的四字成语翻译
答:3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。 4)要善于听取他人好的建议或意见并去做。5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。 6) 不但自。3. 孙权劝学的翻译 就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,然后...
15997152954&&出自孙权劝学的两个成语并解释 - 》》》[答案] 出自《孙权劝学》中的四个成语是: (1)吴下阿蒙(比喻学识尚浅) (2)刮目相看(用新的眼光来看待) (3)士别三日(形容人分别的时间很短) (4)开卷有益(比喻读书有用处). 《孙权劝学》中表明吕蒙已经认识到读书重要性的语句是:...
15997152954&&《孙权劝学》中有哪几个成语,意思分别是什么 - 》》》[答案] 两个
15997152954&&出自孙权劝学的两个成语并解释偠快喔!我敢着要交啊, - 》》》[答案] 吴下阿蒙 刮目相待 吴下阿蒙 ( wú xià ā méng ) 解 释 比喻人学识尚浅. 出 处 《三国志·吴书·吕蒙传》注引《江表传》:“学识英博,非复吴下阿蒙.” 用 法 偏正式;作宾语;含贬义 刮目相待(也作刮目相待) 发 音 guā mù xiāng dài 释 义 刮目:...
15997152954&&出自孙权劝学的两个成语并解释 - 》》》 出自《孙权劝学》中的四个成语是: (1)吴下阿蒙(比喻学识尚浅) (2)刮目相看(用新的眼光来看待) (3)士别三日(形容人分别的时间很短) (4)开卷有益(比喻读书有用处). 《孙权劝学》中表明吕蒙已经认识到读书重要性的语句是:士别三日,即更刮目相待 望采纳!!! 祝你 学习进步!!
15997152954&&孙权劝学的两个成语并解释和造句!! - 》》》 或比喻去掉旧日的看法,不做吴下阿蒙:吴下,令人刮目相看了:指吕蒙:我们应该努力学习;阿蒙,用新的眼光来看待人或事物,不能再用老眼光去看他:擦眼睛:顽皮淘气的小强现在可是大有进步. 吴下阿蒙.居处吴下一隅的吕蒙. 【造句】 刮目相看,表示用新眼光看人.) 吴下阿蒙.比喻人学识尚浅:现江苏长江以南“刮目相看”和“吴下阿蒙” 【解释】 刮目相看. (刮目:指别人已有进步
15997152954&&《古文二则》中的孙权劝学的全部成语及解释作业.我总找不全里面的全部成语,谁可以告诉我猎?.拜托,.我这么晚了,不知道该找谁了. - 》》》[答案] “刮目相看”和“吴下阿蒙” 【解释】 刮目相看:指别人已有进步,不能再用老眼光去看他. 或比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物. (刮目:擦眼睛,表示用新眼光看人.) 吴下阿蒙:吴下:现江苏长江以南;阿蒙...
15997152954&&孙权劝学的翻译,急急急,我要写作业 - 》》》 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞.孙权说:“我难道想要你钻研经书当传授经书的官吗!只不过要你粗略地阅读,了解历史罢了.你说事务多,谁能比得上我呢?我经常读书,自以为大有益处.”于是吕蒙开始学习.直到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人离别了多日,就应当重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”于是鲁肃叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了.
15997152954&&孙权劝学的部分翻译 - 》》》 当涂:当道,当权掌事:掌管政事就:于是涉猎:广泛浏览 见事:领悟事理及:等到非复吴下阿蒙:不再是当年吴县时的阿蒙了.采用了侧面描写,突出了吕蒙读书后长进之大."卿今当涂掌事"说了孙权为什么劝吕蒙学习.成语:吴下阿蒙,意思是学时尚浅.
15997152954&&孙权劝学翻译 - 》》》 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻...
15997152954&&孙权劝学原文加译文加注释 - 》》》 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...