纳兰性德《长相思·山一程》原文及翻译赏析-欧洲杯买球app

纳兰性德《长相思·山一程》原文及翻译赏析

m.anhuilife.com    2024-01-27

长相思·山一程原文:

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

长相思·山一程翻译及注释

翻译 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?

注释 走过一条条山路,走过一条条水路,正向榆关那边走去。夜深了,人们在帐篷里点灯。晚上又刮风又下雪,声音嘈杂打碎了思乡的梦,家乡没有这样的声音。 【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。【榆关】即今山海关,在今河北秦皇岛东北。【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。【聒(guō)】声音嘈杂,这里指风雪声。【故园】故乡,这里指北京。【此声】指风雪交加的声音。

长相思·山一程翻译及注释二

翻译 将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面正刮著风、下著雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。

注释 1长相思。唐教坊曲,双翅小令。又名《双红豆》。2程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。3榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。4千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。千帐言军营之多。5更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。6聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。7故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。

长相思·山一程赏析

  上片「山一程,水一程」,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。这两句运用反复的修辞方法,将「一程」二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。「身向榆关那畔行」,点明了行旅的方向。词人在这里强调的是「身」向榆关,那也就暗示出「心」向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。「那畔」一词颇含疏远的感 *** 彩,表现了词人这次奉命出行「榆关」是无可奈何的。

  这里借描述周围的情况而写心情,实际是表达纳兰对故乡的深深依恋和怀念。二十几岁的年轻人,风华正茂,出身于书香豪门世家,又有皇帝贴身侍卫的优越地位,本应春风得意,却恰好也是因为这重身份,以及本身心思慎微,导致纳兰并不能够安稳享受那种男儿征战似的生活,他往往思及家人,眷恋故土。严迪昌《清词史》:「夜深千帐灯』是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。」「夜深千帐灯」既是上片感情酝酿的 *** ,也是上、下片之间的自然转换,起到承前启后的作用。经过日间长途跋涉,到了夜晚人们在旷野上搭起帐篷准备就寝;然而夜深了,「千帐」内却灯光熠熠,为什么羁旅劳顿之后深夜不寐呢?

  下片开头「风一更,雪一更」描写荒寒的塞外,暴风雪彻夜不停。紧承上片,交代了「夜深千帐灯」,深夜不寐的原因。「山一程,水一程」与「风一更,雪一更」的两相映照,又暗示出词人对风雨兼程人生路的深深厌倦的心态。首先山长水阔,路途本就漫长而艰辛,再加上塞上恶劣的天气,就算在阳春三月也是风雪交加,凄寒苦楚,这样的天气,这样的境遇,让纳兰对这表面华丽招摇的生涯生出了悠长的慨叹之意和深沉的倦旅疲惫之心。「更」是旧时夜间计时单位,一夜分为五更。「一更」二字反复出现,突出了塞外席地狂风、铺天暴雪,杂错交替扑打着帐篷的情况。这怎不使词人发出凄婉的怨言:「聒碎乡心梦不成,故园无此声」。夜深人静的时候,是想家的时候,更何况还是这塞上「风一更,雪一更」的苦寒天气。风雪交加夜,一家人在一起什么都不怕。可远在塞外宿营,夜深人静,风雪弥漫,心情就大不相同。路途遥远,衷肠难诉,辗转反侧,卧不成眠。「聒碎乡心梦不成」与上片「夜深千帐灯」相呼应,直接回答了深夜不寐的原因。结句的「聒」字用得很灵脱,写出了风狂雪骤的气势,表现了词人对狂风暴雪极为厌恶的情感,「聒碎乡心梦不成」的慧心妙语可谓是水到渠成。

  从「夜深千帐灯」壮美意境到「故园无此声」的委婉心地,既是词人亲身生活经历的生动再现,也是他善于从生活中发现美,并以景入心的表现,满怀心事悄悄跃然纸上。天涯羁旅最易引起共鸣的是那「山一程,水一程」的身泊异乡、梦回家园的意境,信手拈来不显雕琢,王国维曾评:「容若词自然真切。」

  这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感,是很为前人称道的。词人在写景中寄寓了思乡的情怀。格调清淡朴素,自然雅致,直抒胸臆,毫无雕琢痕迹。

长相思·山一程创作背景

  康熙二十年,三潘之乱平定。翌年三月,玄烨出山海关至盛京告祭祖陵,纳兰性德扈从。词人由京城(北京)赴关外盛京(沈阳)途中,出关时冰雪未销,千山万水,对于生于关内,长于京城的性德而言,一切都是那么荒凉,那么寂寞,于是不由人思念亲人朋友,作者有感而发,填下这首《长相思》。改词抒写词人羁旅关外,思念故乡的情怀,柔婉缠绵中见慷慨沉雄。整首词无一句写思乡,却句句渗透著对家乡的思念。

长相思·山一程鉴赏

  清初词人于小令每多新创意境。这首《长相思》以具体的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露著情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。

  上片在「一程」又「一程」的覆叠吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严重增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,「夜深千帐灯」,似是壮伟景观,实乃情心深苦之写。白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。于是转入下片乡情思恋之笔。

  「一更」又「一更」的重叠复沓,于听风听雪的感觉中推移著时间过程,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜太长。说「聒碎乡心梦不成」,其实是作者乡心聒碎梦难成,情苦不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。在「乡园」时是不会有这种令人痛苦的声响的。将主观因素推诿客观,语似平淡,意更深沉。此类迁怒归咎于风雪声写法,心理情态能充分表现出来。看似无理,反见情痴,愈是无理之怨,其怨愈显沉重。叠句和数字「一」、「千」的运用强化著视、听觉感受中的焦虑,怨怼,幽苦,亦是此词值得辨味的佳处。纳兰性德身为一等侍卫,却极厌烦「扈从」公差,于是构成传统羁旅题材的又一种类型。

诗词作品: 长相思·山一程 诗词作者:【 清代 】 纳兰性德 诗词归类: 【小学古诗】、【婉约】、【羁旅】、【写景】、【思乡】




答:下一句是身向榆关那畔行,夜深千帐灯。出自:清 纳兰性德《长相思·山一程》原文:长相思·山一程 清代:纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。释义:...


答:原文: 《长相思·山一程》作者:纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。原文大意:我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山...


答:《长相思·山一程》山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。译文:翻过一座座山,越过一倒倒水,我随同护驾的千军万马,浩浩荡荡地向山海关进发。天黑了,营帐...


答:翻山越岭,登舟涉水,马不停蹄地向着山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。三、出处 清·纳兰性德《长相思·山一程...


答:清代词人纳兰性德所作的《长相思·山一程》,全词原文如下:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。白话文释义:将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山...


答:原文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德的作品。这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感,是很为前人称...


答:夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。出自:清代纳兰性德《长相思·山一程》原文...


答:天黑了,营帐中燃起了盏盏灯火,壮丽辉煌。夜深了,不知道什么时候,营帐外忽然风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入眠。同样的寒夜风雪之声,却觉得和家乡截然不同。【原诗】长相思 纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行...


答:《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德的作品。词中描写将士在外对故乡的思念,抒露着情思深苦的绵长心境。全词纯用自然真切、简朴清爽的白描语句,写得天然浑成,毫无雕琢之处,却格外真切感人。原文:山一程,水一程,...


答:夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。【作品原文】:《长相思·山一程》纳兰性...

13844684052&&《长相思·山一程》全文 - 》》》 1、原文 长相思·山一程 【作者】纳兰性德 【朝代】清 山一程, 水一程, 身向榆关那畔行, 夜深千帐灯. 风一更, 雪一更, 聒碎乡心梦不成, 故园无此声. 2、译文 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发.入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽. 夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡.作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?

13844684052&&长相思古诗的诗意? 》》》 一、诗意 山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发.夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯.帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡没有这样的声音啊.二、原文:长相思·山一程 清代:纳兰性德 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯.风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声.

13844684052&&长相诗的出处纳兰性德 - 》》》 纳兰性德于顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日)降生在北京,其父是康熙时期权倾朝野的宰相明珠,母亲觉罗氏为英亲王阿济格第五女,一品诰命夫人.而其家族——纳兰氏,隶属正黄旗,为清初满族最显赫的八大姓之一,即后世所称的“叶赫那拉氏”.纳兰性德的曾祖父名金台什,为叶赫部贝勒,其妹孟古姐姐,于明万历十六年嫁努尔哈赤为妃,生皇子皇太极.其后纳兰家族与皇室的姻戚关系也非常紧密.因而可以说,纳兰性德一出生就被命运安排到了一个天皇贵胄的家庭里,他的一生注定是富贵荣华,繁花著锦的.然而,也许是造化弄人,纳兰性德偏偏是“虽履盛处丰,抑然不自多.于世无所芬华,若戚戚于富贵而以贫贱为可安者.身在高门广厦,常有山泽鱼鸟之思”.

13844684052&&“聒碎乡心梦不成,故园无此声”这诗句出自于哪里? - 》》》 出自纳兰性德的《长相思》纳兰性德 1655至1685.字容若,号楞伽山人.原名纳兰成德.著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》

13844684052&&山一程,水一程,身向榆关那畔行.这句诗是 - 》》》 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯.出自清代纳兰性德的《长相思·山一程》1. 译文:我赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发.2. 注释: 【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远. 【榆关】即今山海关,在今河北秦皇岛东北. 【那畔】即山海关的另一边,指身处关外.

13844684052&&长相思山一程的作者和古诗是什么 - 》》》 长相思·山一程 [ 清 ] 纳兰性德 原文 译文对照 山一程, 水一程, 身向榆关那畔行, 夜深千帐灯.风一更, 雪一更, 聒碎乡心梦不成, 故园无此声.译文 我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发.入夜,营...

13844684052&&长相思纳兰性德翻译,简洁点! - 》》》 《长相思·山一程》 纳兰性德·清 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯. 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声. 译文:跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了...

13844684052&&长相思 古诗 纳兰性德 意思 》》》 1、译文 将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发.夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯. 外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞...

13844684052&&长相思(纳兰性德) - 》》》 【原文】 长相思 [清]纳兰性德 山一程①,水一程, 身向榆关②那畔③行, 夜深千帐④灯. 风一更⑤,雪一更, 聒⑥碎乡心梦不成, 故园⑦无此声⑧. 【注释】: ①程:道程,路程.山一程、水一程,即山长水远也. ②榆关:即山海关,古名榆关,明代改今名. ③那畔:即山海关的另一边,指身处关外. ④帐:军营的帐篷,千帐言军营之多. ⑤更:gēng,旧时一夜分五更,每更大约两小时.风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也. ⑥聒:gūo,嘈杂搅人. ⑦故园:谓京师. ⑧此声:指风雪交加的声音. 【翻译】: 一路上爬山涉水,向榆关那边行进.夜深宿营,只见无数行帐中都亮着灯火. 挨过了一更又一更,风雪声吵得我乡心碎乱,乡梦难圆.家乡没有这种声音.

13844684052&&长相思诗意是什么 》》》 诗意:词中描写将士在外对故乡的思念,抒露着情思深苦的绵长心境.《长相思·山一程》是清代词人纳兰性德的作品.原文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯.风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声.译文:将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发.夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯.外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声.创作背景:清康熙二十一年二月十五日,康熙因云南平定,出关东巡,祭告奉天祖陵.纳兰随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关.塞上风雪凄迷,苦寒的天气引发了纳兰对京师中家的思念,写下了这首词.

网站地图